nintendowiix.net 28 Dec 2007 about Bee Movie Das Game: "The voice-overs deserve praise. Not only are they completely in German, they are also expressive and have been recorded in high quality by professional actors."

  

www.gbase.ch 20 Dec 2007 about Bee Movie Das Game: "It's no exaggeration to say the voice-overs are first class. The voices are great and match the lip movements, and it's a pleasure to watch and listen to the dialogues. (...) + first class voice-overs"

  

GameStar Dec 2007 about Neverwinter Nights 2: Mask of the Betrayer: "The interaction with and between companions has once again been resolved in an exemplary manner in Mask of the Betrayer - the brilliant wit of the dialogues and the amount of detail in many conversations will hold even players who normally shirk dialogues spellbound."

 

www.gameswelt.de 04 Dec 2007 about Bee Movie: Das Game: "The lively background music and the amusing dialogues of the German version fit into the game very well and offer no grounds for criticism."

 

www.gameradio.de 20 Nov 2007 about Call of Duty 4: "The constant company particularly affects the atmosphere. You will always feel like part of a unit, never like an all-powerful lone fighter. The excellent German synchronisation takes care of the rest."

 

www.playstationfront.de 16 Nov 2007 about Call of Duty 4: "The background music, the voice-overs and sound effects can justifiably be called first-class."

  

www.gamezone.de 14 Nov 2007 about Call of Duty 4: "The German voice output is flawless, very nearly as perfect as an expensive Hollywood production. If only all publishers made such an effort."
 
www.looki.de 13 Nov 2007 about Call of Duty 4: "Where Call of Duty 4 really excels is in its audio-visual presentation, which just so happens to set a new standard. (...) While gamers are forced to content themselves with the German synchronisation, it must be said that this has been achieved with great professionalism, and the battle cries you will hear on the field are very authentic. (...) The sound from your speakers could hardly be better."

  

www.gamaxx.de 10 Nov 2007 about Call of Duty 4: "On the other hand, we have no complaints to make about the sound - the music, weapon effects and the German dubbing actors are all top class."

  

www.4players.de 09 Nov 2007 about Call of Duty 4: "The German version of CoD 4 is darn good! You can really hear that the actors know their stuff (...) excellent German speech"

 

www.xbox-newz.de 08 Nov 2007 about Call of Duty 4: "But Call of Duty 4 Modern Warfare would only be half as good if it wasn't for the continuous radio calls. These have been excellently translated into German and convey the objectives well to the player. Various sound filters make the radio calls seem very real."

    

nintendowiix.net 04 Nov 2007 about Thrillville: Verrückte Achterbahn: "We would also like to take this opportunity to point out that all the texts have been recorded with surprisingly good German speech, which is rare for Nintendo consoles, and a definite bonus."

 

www.nintendowiix.net 21Sep 2007 about Transformers: The Game:
"The realistic sound effects and the good synchronisation work contribute well to the atmosphere (...) Good German synchronisation and good sound effects"

  

www.gbase.ch 12Sep 2007 about Transformers: The Game:
"The dubbing actors also give a professional impression and work towards a more positive impression."

  

www.playstationfront.de 20/08/2007 about Transformers: The Game:
"The Transformers have been very well synchronised, creating a real atmosphere. Pro: + Good synchronisation"

  

www.gamezoom.net 12/08/2007 about Transformers: The Game:
"The sound is a highlight of the game, because not only does the fantastic background beat fit the action perfectly, the German actors also give a decent performance."

  

www.looki.de 03/08/2007 about Transformers: The Game:
"Moreover, good dubbing actors were engaged for the German version, and thank goodness the sound effects are pretty high quality, too."

   

www.gamezone.de 27/07/2007 about Transformers: The Game:
"No money was spared in the sound department, and apart from the battle noise our ears are also assaulted by a superb German synchronisation."

www.4players.de 27/07/07 about Transformers: The Game:
"+ good localisation"

www.planetds.de 06/07/2007 about Shrek der Dritte (Shrek the Third):
"Praiseworthy voice recordings"

 

www.exp.de 01/07/2007 about Shrek der Dritte (Shrek the Third):
"The actors have made a good job of dubbing this game."
 
www.onlinewelten.com 30/06/2007 about Shrek der Dritte (Shrek the Third):
"The actors present themselves better, enacting their texts well and contributing to a suitable atmosphere."

  

www.planetds.de 06/06/07 about Spider-Man 3
"Spider-Man comes up with one great phrase after another as you achieve good hit combos and the dialogues, or rather monologues, in the cutscenes are also well worth hearing (...) great VO!"

 
PC PowerPlay June 2007 about Spider-Man 3:
"At least the good actors (including the German voice of Toby Maguire) save Spider-Man 3 ..."

   

www.gbase.ch 31/05/2007 about Spider-Man 3:
"The sound and synchronisation are also convincing and Spider-Man even has the original voice from the movie."

www.gamezoom.net 18/05/07 about Spider-Man 3:
"(...) the dubbing actors are those of the films, and they have done a really good job."

www.onlinewelten.com 14/05/07 about Spider-Man 3:
"The synchronisation has also been well done, the actors are motivated and the localisation team even used the original voice of Spider-Man. (...) The voices fit well and we award a definite Plus to localisation."
  

www.looki.de 09/05/07 about Spider-Man 3:

"The dubbing actors have done an excellent job and the background music sets a very high standard." 

  
www.miiwii.de 04/05/07 about Dawn of Magic:
"The effects are well done - especially for the spells - and the VO sounds great."

www.gameradio.de May 07 about Dawn of Magic:
"The voice-overs have been recorded by competent English-speaking actors. The texts were well translated into German."
 

www.gamezone.de 19/04/2007 about NHL 2K7:
"And so we are able to finish this test with a positive comment: 2K Sports has once again done a good job localising this title (...) very good localisation"

 

www.4players.de 26/03/07 about S.T.A.L.K.E.R.:
"The localisation is well done all round."
  

www.planetds.de 23/01/2007 about Spider-Man: Battle for New York:
"The fights involving civilians, armed villains and the representatives of law and order are the greatest pastime in the game and the pleasant cutscenes as well as the excellent speech provide a good atmosphere for players to enjoy during long nights playing on the DS. (...) A real bonus in "Spider-Man: Battle for New York" is the totally excellent German voice output. It creates a real flair while you're the comfortably playing, and players feel as if they're in a well-made cinema film after just a few minutes. Few games are able to create an individual atmosphere in this way, and the developers have to be credited for this. (...) The speech and story make this game a real experience"

  

PC Games 01/2007 about Neverwinter Nights 2:
"Of course, the story development is mostly pretty much linear and the different dialogue options all lead to the same basic statement, namely that one must choose between a good or an evil action. But the way there is lined with well-polished dialogues and professionally presented. (...) The dialogues, story and characters are great. The (...) texts often had me laughing my head off."

 

www.gamezone.de 20/12/2006 about Tony Hawk Downhill Jam:
"Nonetheless, the playable characters are not only clearly distinguished optically - the dubbing actors are really in character, both in the English and in the German voice output, and again leave a positive impression."

 

www.4players.de 08/12/2006 about Tony Hawk Downhill Jam:
"On the other hand, the speech is superb, without exception: Especially the skaters' comments before each round, which you can view individually in the video menu, are not just funny, but also well-dubbed."
 
www.onlinewelten.com 08/12/2006 about Call of Duty 3:
"The sounds come across well, generating a real feeling of honour. The German synchronisation is also convincing."

  

Gamestar 12/06 about Stronghold Legends:

excellent speech (...) good German actors

 

PowerPlay 12/06 about Neverwinter Nights 2:
"The dialogues fit in well with the high-quality story."

  

Gamestar 12/06 about Neverwinter Nights 2:

"The dialogues are the highlights of the game. (...) Excellent translation (...) The texts in the game have all been translated professionally. (...) The characters' strengths and weaknesses in Neverwinter Nights 2 are underlined with plenty of wit, charm and patience. The fact that the narrow-minded brute Khelgar has to learn tolerance leads to a lot of smiles ('Prejudiced? I'm not prejudiced! By the Nine Hells, I even travel with a back-stabbing tiefling of all things, and you know how her kind are!')."

 

www.gamigo.de 24/11/2006 about Neverwinter Nights 2:
"And there are plenty of laughs, too. You will sometimes see as many hilariously funny dialogues here as you would normally find only in several games."

 

www.looki.de 18/11/2006 about Call of Duty 3:
"The localisation work is particularly well done, the game uses professional dubbing actors and has been completely translated into German."

  

www.gamecaptain.de 13/11/2006 about Destroy all Humans 2!:
"The excellent English voice recordings have - thankfully - been kept and have been flawlessly subtitled in German."

  

Gamestar 11/06 about Gothic 3:

"As usual in the Gothic series, all the dialogues (sometimes with a charming sarcastic undertone) were dubbed by truly professional actors. (...) very good actors"

 

www.gamecaptain.de 03/11/2006 about Star Wars: Empire at War: Forces Of Corruption:
"The German actors have all done their stuff really well, the voice of Tyber Zann is particularly convincing."
 
www.gamezone.de 03/11/2006 about Destroy all Humans! 2 - Make War not Love:
"It is impossible to find fault with the translation, the team even took pains to accurately transport the humor as well. Experts know that it isn't always easy to translate the punch line of a witty phrase from English into German. In this case, we take our hats off to the developers and the responsible parties: The translation work can definitely be classed as a success."

  

www.gamezone.de 25/10/2006 about Stronghold Legends:
"The acoustics, on the other hand, are exemplary and almost make up for the damage to the atmosphere done by the graphics. The German voice-overs, in particular, leave a good impression with their charm. The amusing texts will make you smile from time to time - and they were all recorded by highly professional-sounding, motivated actors."

  

www.krawall.de 24/10/2006 about Stronghold: Legends:
"The speech, on the other hand, is convincing, with a charming, medieval vocabulary."

  

www.mega-gaming.de 23/10/2006 about Stronghold Legends:
"The German actors used also sound very good and breathe virtual life into the heroes. They and the distinctive narrator create a truly professional impression where the German synchronisation is concerned. (...) + very good acoustics"

  

www.gamecaptain.de 21/10/2006 about Stronghold Legends:
"Prepare your ears for plenty of authentic sounds. Roaring dragons, the rattle of swords and the soldiers' screams as they charge the enemy. The actors also give a professional impression."
 

www.gamesmania.de 20/10/2006 about Gothic 3:
"Very good German actors were selected for the many dialogues, and the sound effects are exceptional."

 

games.looki.de 19/10/2006 about Gothic 3:

"On the other hand, the sound designers deserve some praise. Where the voice-overs and the backdrop of sound as well as the impressive underlying music are concerned, the developers of Gothic 3 are well ahead of their competitors."

 

www.mega-gaming.de 18/10/2006 about Gothic 3:
"The synchronisation is a point that has been badly treated in many games. The third installment of the Gothic series has again been recorded professionally and is as successful as the soundtrack."

  

www.gamecaptain.de 15/10/2006 about Gothic 3:
"Believable dialogues and derisive comments (along with top voice output) outside of the usual stereotypical fantasy are a huge strength of the game"

  

www.gameswelt.de 13/10/2006 about Gothic 3:
"+
very good voice-overs"
 
www.4players.de 12/10/2006 about Gothic 3:
First of all, with regard to music and, at the latest after the first dialogues, also with regard to atmosphere, everything is as we know it: epic, coarse and free - that is what the tradition of the series promises, what the fans expect. (...) Pro: good spoken dialogues, speech: very good

  

www.mega-gaming.de 09/08/2006 about CivCity: Rom:
"The building sim leaves a thoroughly good impression acoustically. The missions are accompanied by pleasant background music that is good to listen to. All the German voices are pleasing to the ears too, publisher Take 2 has even used some known actors."
  
www.krawall.de 28/07/2006 about Ab durch die Hecke (Over the Hedge):
"The little animals' phrases are entertaining and varied."

   

www.gamevision.de 14/07/2006 about Ab durch die Hecke (Over the Hedge):
"Just as on the cinema screens, the little creatures on your screen at home are having anything but trouble finding the right words, and fill the gamers' ears with many an amusing dialogue and sample that work together with the crazy action to create a completely fun atmosphere. (...) + Good voice-over acting"

  

www.gamecaptain.de 11/07/2006 about Ab durch die Hecke (Over the Hedge):
"The German actors also do their job very well"

 

Gamestar 04/2006 about Star Wars: Empire at War:
"Sound + professional actors 10/10 points (...) All characters and units have been recorded by professional actors."

 

www.game7.de 08/03/2006 about Star Wars: Empire at War:
"Sound: 88% - Fitting music, good synchronisation"

 

www.gamebasis.de 04/03/2006 about Star Wars: Empire at War:
"Apart from the original soundtrack and the good voice-overs by actors who are very close to the German voices from the Star Wars movies, the original music contributes greatly to the game's excellent Star Wars atmosphere."

  

www.krawall.de 17/02/2006 about Star Wars: Empire at War:
"The synchronisation is also well done. (...) The sound effects and good synchronisation justify top ratings for the sound."

 

Das Offizielle Xbox-Magazin (official Xbox magazine) 02/2006 about Shrek SuperSlam:
"The cutscenes keep you laughing all the time, which is especially down to the German voice-overs and original dubbing actors."

  

www.4players.de 12/01/06 about Call of Duty 2: Big Red One:
"The action is accompanied by rather monotonous menu music and a lot of very good German voice recordings."

  

PC Action 1/2006 about Call of Duty 2:
"Moreover, your own people and the Germans yell many warnings with excellent voice-overs."

 

Das Offizielle Xbox-Magazin (official Xbox magazine) 01/2006 about Star Wars: Battlefront II:
"(...) Each level begins with an introduction by a (very well synchronised) elite soldier of the 501st legion."
 
PlayZone 01/2006 about Call of Duty 2: Big Red One:
"(...) The orchestral notes match the action on the battlefields perfectly and, like the speech, are of the highest quality."
  

www.playstationportable.de 20/12/2005 about X-Men Legends 2:
"The voice acting is excellent (...) our praise goes to the German localisation!"  

 

www.gamevision.de 07/12/2005 about X-Men Legends 2: Rise of Apocalypse:
"The game has been well translated and the dubbing actors suitably selected, which really breathes life into the game."
 
www.gbase.ch 05/12/2005 about Call of Duty: Big Red One:
"The synchronisation is also among the best in video gaming history."

 

www.gamesurf.de 02/12/2005 about Shrek Super Slam:
"The acoustics are the trump card of the title. Activision has been able to secure nearly all the original actors for the software adaptation. The annoying Donkey, the squeaky Gingerbread Man, the vain Puss und the awkward Ogre are really good fun. Thus, and also thanks to the great scripts, the cutscenes are a proper comedy show – simply brilliant."

  

Gamestar 12/05 about Ultimate Spider-Man:
"(...) However, the well-chosen actors and the spectacular effects do something for the ears. (...)"
 
N Zone 12/05 about Ultimate Spider-Man DS:
"The background music is okay. There's a lot of very good speech."
 
PC Action 12/05 about X-Men Legends 2:
"(...) Yes, the sound makes up for a lot, not least thanks to the good voice-over actors."

  

www.gamezone.de 30/11/2005 about Call of Duty 2:
"Of course, we must not forget to praise the game's magnificent sound (Dolby Digital), for a large part of the much-lauded atmosphere is solely due to the authentic weapon sounds, the professional acting of the soldiers and the terribly realistic noise of battle."

  

www.gamion.de 29/11/2005 about The Movies:
"The sound is also very well done. The noises and music are fitting and create a real movie atmosphere. However, the actors are a particular highlight: A fictitious radio station whose presenter doesn't really think much of movie-making entertains the player with wisecracks and even satirical comments on daily news items and the development of the film industry."

 

www.justgamers.de 24/11/2005 about Star Wars Battlefront II:
"Thanks to Pro Logic II, the sound is really atmospheric, which of course is also due to the fact that Star Wars: Battlefront 2 has once again been completely translated into German and recorded using highly professional actors. The developers at Pandemic have got it all right."

  

www.gamezone.de 21/11/2005 about Call of Duty 2: Big Red One:
"Of course, the soldiers' realistic movements are solely down to the motion capturing technology, but especially when your comrades are standing in a group nearby and chatting, they're no longer far removed from real actors. This convincing impression is achieved thanks to the excellent localisation. (...) The mood among the young troopers of the "Big Red One" is largely generated only by the excellent sound, which brings it across to the other side of the screen in a believable manner. (...) Fantastic localisation."

www.gamesmania.de 17/11/05 about The Movies:
"Huge praise is due to the entire localisation"

  

www.4players.de 14/11/2005 about The Movies:
"After the first hour, The Movies was a real platinum candidate in my eyes. The harmonious optics, the elaborate design and the finely animated characters make this game a pleasure to watch. The sound along with its atmospheric melodies and other acoustics, including the German voice output, saw to the rest (...)
Voice-overs: very good"
 
www.pcaction.de 08/11/2005 about Call of Duty 2:
"Thanks to the sound, the first few minutes of play in Call of Duty 2 are an overwhelming experience. Shouted commands, fearful screams and the witty speech of the allies and enemies around you resound from the speakers more authentically and forcefully than in any other game."

  

www.4players.de 05/11/2005 about Call of Duty 2:
"(...) + good localisation (...) impressively designed, even more impressively accompanied acoustically (...) the sound is once again phenomenal (...) Voice-overs: very good"

 

www.4players.de 27/10/2005 about Ultimate Spider-Man:
"However, the developers have certainly created a lot of humour, especially in the boss sequences. As in the comics, Spidey can't resist offending his enemies – this is a source of constant enjoyment in the German version as well (...) Voice-overs: very good"
 
www.planetds.de 26/10/2005 about Ultimate Spider-Man:
"For a long time, no handheld game's sound has generated as much atmosphere as that of Ultimate Spider-Man. Many a developer should consider following this example. The voice-overs in the game are excellent. Players will hear Spider-Man's witty words and get to know Venom's split personality best by experiencing the story as it is presented here. Our praise goes to the game's presentation and thereby to the developers."

 

TOMMI Jury (German award for children's software 2005) about Madagascar:
"The characters are funny, drawn with care and they come up with a lot of funny lines. Some of us laughed so much we could hardly go on playing."

 

www.gameswelt.de 20/10/2005 about Ultimate Spider-Man:
"+ very good German voice-overs"

  

Das Offizielle Xbox-Magazin (official Xbox magazine) 10/05 about Charlie und die Schokoladenfabrik:
"One highlight, however, is the German speech along with the correct German subtitles."
 
Das Offizielle Xbox-Magazin
(official Xbox magazine) 09/05 about Madagascar:
"We also greatly enjoyed the excellent dubbing and the varied tasks."
 
N-Zone 08/05
about Madagascar:
"The crazy characters alone will make you smile constantly and make for a lot of fun in the numerous cinematic sequences, for the humour of the movie has been brought across well, not least thanks to the good German voice-overs."
 
PlayStation2 - Das offizielle Magazin (the official magazine) 08/05 about Madagascar:
"The German voice-overs are really first class - especially thanks to the professional dubbing actors of the American stars."

 

www.playstationportable.de 15Sep 05 about Spider-Man 2:
"The speech samples of the German voices from the movie are certainly essential to this title. When super villain XY comes up with some sinister and really evil phrase, Spider-Man retorts as usual with a humorous quip."
 
www.playstationportable.de 13Sep 05 about Untold Legends:
"The good German translation is commendable (...)"

  

www.4players.de 04Sep 2005 about Charlie und die Schokoladenfabrik (Charlie and the Chocolate Factory):
"high quality localisation (...) voice-overs: very good"

  

www.gamecaptain.de 16/08/2005 about Charlie und die Schokoladenfabrik (Charlie and the Chocolate Factory):
"The sound is probably the game's strongest point. The voice-over actors in particular (including the German voice of Johnny Depp) act convincingly from start to finish. The background music is based on the movie soundtrack and creates the appropriate atmosphere."

  

www.gamecaptain.de 08/07/2005 about Madagascar:
"The in-game videos are absolutely worth seeing, which is down to the well-translated humour, the comic-like character design and not least the excellent German actors."

  

www.demonews.de 05/07/2005 about Madagascar:
"Acoustically, on the other hand, I really liked Madagascar. The German actors are totally convincing and professional. Marty, for example, has some really funny lines, the dialogue is wacky and well worth hearing. This goes to prove that licence games can sound good if you choose the right voice-over actors. (...) Madagascar may not be brilliant in the optics department, but that weakness is amply made up for by the professional German actors."

  

www.4players.de 03/07/05 about Madagascar:
"And in one respect, at least, the beginning of Madagascar is able to score: the spirit of the movie. It is not, however, captured by the single snippet of film, but mainly thanks to the German voice-over actors."

  

www.pcdaily.de 01/06/05 about Stronghold 2:
"Along with the beautiful graphics, the creators provide successful sound output including contemporary music and the best possible synchronisation. (...) + good synchronisation"

  

www.gamigo.de 10/05/2005 about Stronghold 2:
"The sound is also well done, it shines with good music and great voice-overs."

   

www.xboxfront.de 10/05/05 about Star Wars Episode 3: Revenge of the Sith:
"(...) a German 'in-game' synchronisation that includes the original dubbing actors from the movies make the game appear as in indisputable high-class title from the point of the player's hearing organ as well."
 
www.br-online.de 04/05/05 about Stronghold 2:
"(...) The story is good, the graphics are varied and the sound is excellent. Well-known voice over actors tell tales of medieval intrigues and decadent noblemen."
 

Video Games Aktuell 04/05 about Star Wars: Republic Commando:
"The German synchronisation is among the best we have heard in the past few years."

  

PC Games 04/05 about Star Wars: Knights of the Old Republic II:
"Considering the vast amount of text, it is a real blessing that professional actors were engaged for the complex dialogues (...) The translation is also well done (...) "+ hours of very good voice-overs"

 

PC Powerplay May 2005 about Stronghold 2:
"In the sound department, however, everything fits: good, atmospheric music and professional unit speech - that's as it should be."

 

www.4players.de 29/04/2005 about Stronghold 2:
"Stronghold 2 thrilled me acoustically (...) The good news: The narrators' voices and the villagers' comments are so true to life and so distinctive that they could be used for an audio play. When "Philipp Bocksbeutler" grumbles about taxes or "Frederik Bierheber" complains about the monotonous grub, gruffly amusing atmosphere is created. (...) very good German actors; localisation: very good"

   

www.4players.de 19/03/2005 about Mercenaries:
"The game is accompanied by sound effects that will shake your subwoofer as well as professional German voices: All the actors know what they are doing and give the characters a cool profile thanks to their witty comments – the dialogues with navigator Fiona are particularly enjoyable. (...) localisation: very good"

www.gamigo.de 16/03/2005 about Star Wars: Knights of the Old Republic II:
"The sound, on the other hand, is once again wonderful. The opening music from the films and the speech alone are fantastic."
 
www.gameradio.de 16/03/05 about Star Wars: Republic Commando:
"The exemplary localisation deserves further praise. The German version lacks none of the wit and quality of the dialogue - and therefore the atmosphere - of the original. I must certainly take my hat off to Lucasarts for this one. They have definitely earned the Sound Award."
 
www.xboxfront.de 13/03/2005 about Star Wars: Republic Commando:
"The actors are once again well chosen and make the German version into a harmonious product. Localisation has always been an important element of a Lucasarts game's atmosphere and the long years of experience have paid off. I personally regard this title as practically perfect as far as acoustics go and I really wouldn't know what to suggest in order to make an Xbox game more atmospherically detailed than this."
 
www.4players.de 12/03/05 about Star Wars: Republic Commando:
"+ very good localisation"

 

Xbox Zone 3/2005 about Star Wars: Knights of the Old Republic II:
"This sound experience is rounded off by the excellent voice output. The many dialogues all sound interesting and very varied. The German synchronisation is very good - far better than in the first part. In what can be classed as a mammoth of a project (several thousand voice files had to be re-recorded), the flair of the English version has been expertly transferred to German. (...) Speech: Once more very extensive. Every race speaks differently. Highly suitable (professional) actors were selected."

 

www.gamezone.de 09/03/2005 about Star Wars: Republic Commando:
"Positive: good German localisation"
 
www.gamecaptain.de 07/03/2005 about Mercenaries:
"One thing that we have positively noted is that every single snippet of speech in the game was carefully translated into German. Few publishers make such an effort these days."

  

www.gamesweb.com 04/03/05 about Mercenaries:
"The entirely German speech is very well done."

  

www.gamecaptain.de 22/02/2005 about Star Wars: Knights of the Old Republic II:
"Unlike the discreetly outdated optics, the acoustics of the game are again totally captivating. The aliens speaking in their droll languages and the beeping droids really bring the Star Wars world to life. The other voices, which include actors we know well from television, are also worth hearing. The energy that has gone into the localisation of this project is not to be sneered at - it (sadly) isn't every day you come across such a splendid German version of such a huge title."

  

www.gamezone.de 21/02/2005 about Mercenaries:
"The synchronising actors are just as good as the explosion and combat sounds. The allied general, by the way, is none other than Sam Fischer's superior, whose sonorous voice is perfect for this character."

 

www.4players.de 14/02/2005 about Star Wars: Knights of the Old Republic II:
"+ well-translated texts, good actors (...) localisation: very good"
   

www.gamezone.de 10/02/2005 about Star Wars: Knights of the Old Republic II:
"Once again, the game's best side proves to be in the acoustics department: All the dialogues were dubbed by professionals, and they are what adds the suitable atmosphere to the game. The German version of the second instalment of the star saga with a difference was translated in its entirety and is brought to life by actors who are in no way inferior to those of the English original. The enormous amount of recorded text (several hours of speech) must have required a small miracle to be performed at the sound studio during the lavish localisation process. It is a pity that the characters are not as well animated as they sound - they lack practically any trace of facial expressions, which sadly hampers slightly the emotions that the actors bring across so well. (...) The fantastic dialogues, all recorded by highly talented professionals, and the atmosphere created by them are powerful arguments (...) excellently spoken dialogues (...) very good German localisation."

 

www.4players.de 06/02/2005 about Lemony Snicket - Rätselhafte Ereignisse:
"top-class localisation"

  

www.gamecaptain.de 30/01/05 about Lemony Snicket - Rätselhafte Ereignisse:
"The story's atmosphere is convincingly reproduced not least  owing to the humorous texts recited by professional actors, and the lovable charm of the eccentric scenario comes across very well in the game."

  

www.gamezone.de 05/01/05 about Call of Duty: Finest Hour:
"Brilliant sound (...) good German VOs."

 

www.gamecaptain.de 03/01/2005 about Call of Duty: Finest Hour:
"Thanks to the professionalism of the actors, the German speech contributes greatly to what is an all-round very well done sound backdrop."

  

PC Action 1/2005 about Vampire: The Masquerade - Bloodlines

"However, the texts were translated very well by the localisation pros at Effective Media (Jedi Outcast, etc.)."

 

www.gamezone.de 10/12/2004 about Call of Duty: Finest Hour:
"A brilliant audio backdrop, many a well-engineered scene, easily comprehensible controls, good German speech."

  

www.gamion.de 07/12/2004 about Grosse Haie - Kleine Fische (SharkTale):
"The matching music is included as well. Several popular songs are featured, and they all fit in well with Oscar's style. But that's not the best of it! What's even better is the voice-overs, which are completely (!) in German."

 

www.gamecaptain.de 07/12/2004 about Vampire: The Masquerade - Bloodlines:
"The game is only subtitled in German, the speech is in English. However, the texts within the game were flawlessly translated into German."

 

www.4players.de 01/12/2004 about Grosse Haie - Kleine Fische (SharkTale):
"The film's atmosphere is captured pretty well and the attractive presentation and quality localisation score highly too. (...) Speech: very good; localisation: very good" 

  

xbox.boomtown.net 04/11/2004 about Grosse Haie - Kleine Fische (SharkTale):
"The very fitting voice-over actors and the good graphics are particularly convincing."

 

Gamestar 11/2004 about Call of Duty: United Offensive:
"With its first-class scripted events, great speech and sound that will test your speakers to the limits, United Offensive is in no way inferior to the main program. (...) + bombastic sound, splendid synchronisation"

 

www.gamers.at 29/10/2004 about Call of Duty: United Offensive:
"The dialogues are also well synchronised and the mission briefings put you in the right mood for the battle to come.

+ excellent speech and synchronisation"

 

www.gamesurf.de 27/10/2004 about Call of Duty: United Offensive:
"The brilliant German speech is particularly well done."

  

www.krawall.de 25/10/2004 about Rome: Total War:
"The speech and music are excellently done too and contribute greatly to the atmosphere of Rome."

  

www.4players.de 22/10/2004 about Call of Duty: United Offensive:
"
speech: very good; localisation: very good"

 

www.demonews.de 19/10/2004 about Grosse Haie - Kleine Fische (SharkTale):
"All in all, the voice actors create a very professional impression and adapt excellently to the game."
 
www.gamezone.de 18/10/2004 about Grosse Haie - Kleine Fische (SharkTale):
"Since the speech is in perfect German too, one can onky recommend this game to all mums and dads."

 

www.gamesurf.de 14/10/2004 about Kohan 2 Kings of War:
"The professional German voices deserve a particular amount of praise."

   

www.gamesurf.de 07710/2004 about Rome: Total War:
"The brilliant battle graphics are underlain with the best audio backdrop ever heard in a strategy game. (...) The German voice output is also compelling. When a warlord makes a speech in front of his troops before going into battle, you really feel like you're right in the middle of it."
 
www.4players.de am 07.10.2004 über Rome: Total War:
"+ excellent speech; speech: very good; localisation: very good"

 

PC Action about Call of Duty: United Offensive in November 2004:
"The German voice-overs complete the positive overall impression. - A plus: Good German speech."

 

www.gamigo.de 29.09.04 about Star Wars Battlefront:
"Naturally, the good voice-over actors, the original soundtrack and the appealing sound effects are a highlight."

  

www.spielereviews.de 26Sep 2004 about Star Wars Battlefront:
"As far as the sound is concerned, there is even more cause for celebration. The German localisation is excellent thanks to the motivated, serious actors."
 

www.4players.de 21Sep 04 about Kohan 2 Kings of War:
"The German voice output, which was professionally recorded, is great too.
Localisation: yery good."

 

justgamers.de about Kohan 2:
"The voice-over actors have done an excellent job and recorded their lines with a lot of vigour and emotion. A synchronisation like this should serve as an example."

 

www.gamigo.de 26/07/2004 about Shrek 2 (PS2):
"Activision deserves special praise for the brilliant localisation. The German original voice-over actors from the film were engaged and help to make the atmosphere absolutely perfect. This game has all the wit and puns that Shrek fans love so much."

  

www.gamezone.de about Spider-Man 2:
"As far as the sound is concerned, the game of course uses recognisable themes from the movie, which makes for a great Web-head atmosphere. This is further enhanced by the excellent German actors, for the game's extremely numerous voice samples were recorded by the original German actors who lent their voices to the characters for the movie."

 

www.4players.de 04/07/2004 about Shrek 2:
"The real-time cutscenes are a highlight. They have been realized in an amusing way and are just plain funny. This is owed largely to the successful German version that not only includes the original German voice-over actors (e.g. Sascha Hehn and Esther Schweins), but also has well-translated dialogues. Localisation: very good"

 

Chip Online 28/06/2004 about Shrek 2:
"The hilarious heroes' puns and the comic situations will make you feel comfortable in the midst of this colourful animated world in no time. The excellent voice-overs and the original German synchronising actors from the film support this effect as well. "
 
www.gamesweb.com 29/06/2004 about Shrek 2:
"On the other hand, Shrek 2 has earned praise for the detailed and colourful presentation, the lavishly created game characters and the brilliant voice-over acting."
 
VGA test July 2004 about Shrek 2:
"Shrek 2 deserves much praise for the excellent German synchronisation. All the important voice-over actors from the film stepped up to the microphone once more."

 

www.gamigo.de 10/06/2004 about Alias:
"The actors' excellent synchronisation certainly leaves nothing to be desired. It features all the original voices from the series, which is really what creates the game's atmosphere."
 
www.gamigo.de 10/06/2004 about Alias:
"Finally it can definitely be said that this is a game made for the fans of the series. The admittedly brilliant synchronisation and the good presentation of the characters in the cutscenes really create an atmosphere."

 

Test result for Alias on justgamers.de, 01/06/2004:

"The agent action title wins people over with its style of presentation, which is just like the series, and the great actors really bring life to their characters."

  

www.4players.de 03/05/2004 about Alias:
"Pro:+ exemplary localisation
Grade: very good"

 

www.gamezone.de about Alias:
"Fans and friends of the TV series with the same name in particular will be pleased with the sound, which not only includes many familiar rhythms and effects, but also and especially very good German voice-overs. Not a single sentence creates the impression that the actors don't know what's going on. On the contrary: They seem to be totally involved in the story. Computer freak Marshall Flinkman in particular is fantastically weird."

  

www.4players.de 31/03/2004 about Die Geistervilla (Haunted Mansion):
"The Work of a (Translation) Artist
The sound FX generate a nice creepy atmosphere (...) and the professional German voice-over actors have done their job. However, even more praise is due to the exemplary translation, as the VO neither seems affected nor causes any misunderstandings, despite the Germanized rhyming hints.
Pro: + exemplary localisation"

www.4players.de 31/03/2004 about Die Geistervilla (Haunted Mansion):
"The original and varied puzzling and skill-testing interludes make for a great atmosphere from start to finish, which is made even better by the humorous presentation and the excellent German localisation. (...) Localisation: very good"

  

Nextgaming.de 11/03/04 about Wrath Unleashed:
"The brilliance of the short and rather plain video sequences is not down to the good optics - the voice-over actors are the real highlight (...) The sound is still very impressive, and both the synchronisation and the effects are compelling."

 

GameSurf 10/03/2004 about Pitfall - die verlorene Expedition:

"The amusing video sequences using game graphics are well-synchronised and do a lot to increase the motivation."

 

Xbox Games 02/2004 about Armed and Dangerous:

"The German synchronisation is excellent. Since the characters in the original speak with different European accents, the German characters have various dialects too.  This fits in brilliantly with the crazy story of the game."

 

Xbox Games 02/2004 about Armed and Dangerous:

"Shooting down baddies with (...) Bavarian and Swiss accents is great fun."

 

www.4players.de, Games of the Year 2003, Best Voice Output PC: Knights of the Old Republic:

"BioWare has set a stunningly high standard for future role-playing games."

 

ghome.de 06/12/2003 about Knights of the Old Republic (PC):
"If an RPG is to be really good, it needs good dialogue and, preferably, voice output. This is exactly where Knights of the Old Republic excels. The texts have been written and thought out perfectly. (...) The respective voice-overs have been adapted very well. The choice of voices takes some getting used to at first, but once you get to know the characters, you will realise that their voices match them perfectly. (...) Knights of the Old Republic is our new reference when it comes to music, sound effects and speech."
 

4players.de 08/12/2003 about Secret Weapons Over Normandy:
"An acoustic delight. (...) But best of all is the very good German voice output, with the constant radio transmissions that create a tremendous atmosphere; the musical soundtrack is especially fantastic, and despite pompous dramatics is kept discreetly in the background. (...) Great localisation: very good."

 

gamesurf.de 03/12/2003 about Secret Weapons Over Normandy:
"Sound: Perfect: Powerful sound effects and professional actors via radio."

  

4players.de 03/12/2003 about Knights of the Old Republic (PC):
"On your way you will be constantly influenced by your comrades, as they will comment on your actions, provoke you, argue amongst each other or simply make stupid jokes - not only including the appropriate mimics and gestures, but also completely in German. The actors' performance is highly believable and they have put acoustic life into even the smallest phrase. (...) a lot of wit, excellent German acting (...) localisation: very good"

 

PC Games 3/2004 about Armed and Dangerous:
"Nice environmental textures, big explosions and first-class voice-overs to please the eyes and ears."

 

www.gameguide.de about Secret Weapons Over Normandy:
"The atmosphere in the cutscenes is very good, as the German actors are very compelling."

 

www.justgamers.de 18/12/2003 about Star Wars Rogue Squadron 3: Rebel Strike:

"The sound department has always been one of Factor 5's strengths, as they have proved yet again. Convincing VO, crystal clear sound effects and a good mix of well-known melodies from the Star Wars trilogy and new compositions create a suitable atmosphere."

  

rpgamer.com about Gothic 2:

"Exposition is not heavy-handed at all, and the translation from German is marvelous. If I didn't know better, I'd swear that this game was written in English."

 

NZone 12/03 about Star Wars Rogue Squadron 3: Rebel Strike:

"The original musical score and the good voice-over actors create an authentic Star Wars atmosphere."

 

BRAVO Screenfun 10/03 about Tropico 2:

"... Great missions, an atmospheric presentation and Käpt'n Blaubär's voice make this otherwise dry economic game interesting."

 

4players.de 05/12/2003 about True Crime:
"In this context, we must address the German localisation. The decision to keep the game in the English original and only to add German subtitles has been realised very well."

  

VGA 07/03 about Tropico 2:
" ... Support is given not only by a log containing a mine of information and statistics, but also by an assistant called Smitty, who offers really useful advice in Käpt'n Blaubär's original voice."

 

VGA 11/03 about Jedi Knight III:

"Outstanding German dialogue (Luke Skywalker's original German voice)."

 

www.spielmaschine.de about Elite Force 2:

"Let's come to the voice-overs. The game was translated in its entirety, including the speech output. The characters were flawlessly synchronised by the original German voice actors. Not only is the grammar without fault, but each character's lip movements match the spoken language very well."

 

4players.de 19Sep 03 about Gothic 2: Die Nacht des Raben:
"The usual professional German voice-overs will again delight players, as they fit the characters ideally. Pirates, for example, use a dialect that makes them sound just like someone from Hamburg or the German coast ought to."

 

Gamestar 10/2003 about Jedi Knight III:

"Activision has earned extra praise for the German version. In Germany, Jedi Knight 3 is released uncensored, neatly translated and along with the original German voices of the series' heroes."

 

treknews.de 20/06/03 about Elite Force 2:
"The whole thing was well-synchronised by the original VO actors from the television series."

 

4players.de 20/06/2003 about Elite Force 2:
"Acoustically, Elite Force 2 is full of power: Of course, the highlight is the speech, which not only includes the original German voices of Picard and Tuvok, but also keeps players involved with wit and interesting dialogue. There are conversations everywhere - students at Starfleet Academy discuss lessons with their teachers, crewmen on board the Enterprise chat about the return of the starship Voyager ... Particular praise is earned by a dialogue you will overhear quite by chance on a Klingon base: If you eavesdrop on a certain group of people, you will hear a famous and hilariously corrupted Star Wars dialogue. Also, you can address practically any of the people you meet. They will either answer you with a "Sorry, I don't have the time", or else start chatting to you.
Personally, I also very much like the story, which is perfectly told thanks to the excellent voice-overs.
Localisation: excellent"

 

PC Action 07/2003 about Elite Force 2:
"German synchronisation: exemplary"

"The sound proved particularly good. For one thing, the German VO sounds excellent and includes the original voices from the series (...)"

 

Avault 06/06/2003 about Blitzkrieg:
"You'll hear many vocal order acknowledgements, and they're great. We're always grateful for soldiers able to speak their own languages, so the concomitant lack of comedy-accented English is another victory of sincerity and common sense for Blitzkrieg. A few neat surprises, like incidental shouts and curses, rounded out the speech nicely."

 

Demonews.de about Sherlock Holmes: Das Geheimnis der Mumie:

"The German voice output is excellent thanks to the good choice of actors."

  

NEWSFLASH: Tropico 2:
"Rating: 1.86 (German school mark system)

Tropico 2 is a unique game in every way. Endless opportunities will keep players busy for weeks. Due to the peculiarity of the needs that arise in a pirate society, this game is like a breath of fresh air for the building sim genre.
The graphics are also designed to spoil players (...) It all looks very realistic and much attention has been paid to detail. The VO is also very good: Drama veteran Wolfgang Völz, the voice of Käpt'n Blaubär, provides a lot of wit."

 

www.4players.de 09/05/2003 about Tropico 2:
"Käpt'n Blaubär's talking
Assistant Smitty's voice - though rarely heard and not always helpful - is beyond all praise, as it is the voice of the esteemed Wolfgang Völz, the famous Käpt'n Blaubär. Since the game was translated flawlessly, players can also read his advice. There are very few sounds in the game, e.g. when a construction has been completed. 
Localisation rating: excellent"

 

Gamestar 10/03 about Tropico 2: Pirate Cove:
"Optically, the peg leg varnish of the slightly sterile-seeming Tropico 2 has begun to peel off a little. However, witty VO and rousing Calypso rhythms still create a real holiday atmosphere."

 

Gamestar about Tropico 2: Pirate Cove:
"The definite highlight is pirate instructor Smitty, dubbed by actor Wolfgang Völz. In the cocky manner typical of Käpt'n Blaubär, he gives out useful hints on how to improve the settlement."

  

Bayern 3 Online about Tropico 2: Pirate Cove:

"Personal assistant "Smitty" makes sure trainee pirates don't forget anything. Actor Wolfgang Völz is ideally cast for the part - after all, he is also the voice of Käpt'n Blaubär and knows all about sailors' yarns ..."

 

PC Action 4/2002 about Jedi Knight II: Jedi Outcast:

"The German VO is very professional and even includes the original German voices of the characters."

gamesurf.de 18/06/2002 about Spider-Man: The Movie:

"The characters' speech has been very well synchronised and is full of humour. Spidey always has a cool joke to crack."

gamesurf.de 05/12/2002 about American Conquest:

"For the brief historical excursions before the missions, a rousing, professional actor was employed instead of the usual youngster with a breaking voice."

 

Computerbild Spiele 1/2003 about American Conquest:

"Pro actors take you through the story." 

 

Giga Games, about Gothic II, 3/12/2002:

"Few other games can boast of such consistent, good voice-overs as 'Gothic II'. Pros were at work on this one!"

 

Computerbild Spiele 1/2003 about Gothic II:

"Voices: Comments: super 1.0" 

 

gamesweb.com about Gothic II, 29/11/02
"The voice-overs (...) are excellent. All the dialogues have VO, which is one reason why the box contains no less than three CDs and takes up two GB of hard drive space."

 

www.gamesweb.com about Far West, 19/11/02:

"What 'Far West' brings booming out of your speakers makes the Wild West atmosphere perfect. The games developers from Bochum seem to have just the right touch for excellent sounds. The first few minutes of the tutorial alone take you back to scenes of such grand old westerns as 'High Noon' or 'The Magnificent Seven'."

 

PC Action 12/2002 about Gothic II
"Exemplary voice-overs."

 

Gamesweb.com about Spider-Man, 1/7/2002:

"The sound highlight, however, is the voice output: The German actors are really motivated and lend Spidey and the baddies their excellent voices.
Luckily, the script is also brilliant. The hero often comes up with amusing lines or funny taunts in fights with super villains. Especially in the training mode, the odd dig at the game genre itself is never lacking."

 

www.gamigo.de about Stronghold:
"The sound of Stronghold is pleasing. The voice-overs and the game's acoustic background are completely convincing. It's definitely your own fault if you don't turn up the volume on this one."

 

www.justadventure.com about Gothic:
"The sound effects and voice-overs are also exceptional. Unlike most foreign games, the translation of Gothic from German to English is seamless. Character dialogue is executed with diction and inflections that will make you forget that the game was developed in another language ..."

 

PC Action about Star Trek: Armada II in January 2002:
"They're back: The original voice talents from the TV series and the motion pictures. The Star Trek atmosphere is perfectly captured."
 

PC Action about Return to ... in January 2002:
"The manufacturer made an excellent job of the localisation. (...) I have to say the German version is not a bit behind the American original, so there! (...) Professional voice-over acting."

 

PC Games about Return to ... in January 2002:

"Many high quality voice samples; voice talents/commentaries better than in comparable games."

Gamestar about Star Trek: Armada II in January 2002:

"Besides the typical atmospheric Star Trek music, the voice-overs in particular are great."

 

Computerbild Spiele about Stronghold in December 2001:
"Voice talents/commentaries and texts/subtitles of the German version: First-rate"

 

Gamestar about Stronghold in December 2001:
"Fun without a language barrier" - "Flawless localisation" - "German castellans may sigh with relief: The translation is so excellent, they will get just as much enjoyment out of Stronghold as their English colleagues."

 

Multimedia-Reporter about Stronghold on 04 November 2001:
"A lot has been done for eager listeners. The musical backdrop is practically perfect, the voice-overs and sounds are excellent - regarding the VOs, that is also true for the texts."

 

Gamesweb.com about Stronghold on 26 October 2001:

"The graphics are not quite - but almost - up to the standard of the showpiece 'Diablo 2' by Blizzard, but this is amply made up for by the highly committed VO actors. (...) Our praise goes to the dubbing actors, who did a great job bringing the dry humour of the British actors to the German version. Sir Longarm and Lord Woolsack in particular are great fun, and I had to stop myself from laughing whenever they began to argue."

 

justadventure.com about Gothic:
"I was impressed with the quality of the dialog. When a game is translated into English, the conversations are often stilted and unnatural. This is not the case with the Gothic preview, and Piranha Bytes is to be commended for the smooth transition between languages"

PC Action about Z2: Steel Soldiers in June 2001:

"The voice-overs are a true acoustic highlight: As with the predecessor, the robots' comments liven up an otherwise stressful game."

 

Gamezone.com about Gothic:
"The score and voices of Gothic are obviously the results of an extraordinary amount of attention. Voice acting must have been determined by nothing less than auditions - I can't recall a game with such animated and varied voice acting."

 

www.rpgdot.com about Gothic:
"... eagerly unpacked the CD and installed the game – and I was really confident with the quality of the English actors – as good as in the German version.
While gameplay hasn't changed at all of course, the actors sound professional and the game will for sure leave its mark worldwide now.
A big kudos to Piranha Bytes, both for the game itself and for the great English localization!"

Gamespot.de about Oni:

"The music is adapted to the plot, the German voice-over actors are handpicked ..."

 

Gamestar about Giants in early 2001:

"The game was translated in its entirety, the voice output is a success with regard to both the voices and the level of language."
 

Gamespot.de about Star Trek: Voyager - Elite Force:

"Of course, some of the characters still appear slightly wooden in their movements, but the German synchronisation makes up for this with the original voices from the series (...) The technical talk that the series is so well known for is combined with the Voyager crew's typical characteristics: Tuvok comes across as a typical cool Vulcan, while Paris is effusively amusing. The game lacks neither allusions to Neelix's cooking nor the typical conversions in the ship's corridors."

 

Games Zone about Giants in December 2000:

"The voice output is faultless: Not only have players of the German version been supplied with a complete set of English dialogues ... what is far more important is that the German cast are by no means inferior to their English counterparts. The wit and standard of speech are equally great, the sound accompanyment is perfectly suited to the occasion."

 

Powerplay.de about Giants on 20 December 2000:

"The presentation is refined through a number of wonderfully comical video sequences, which are likely to be more sidesplitting than many a Hollywood comedy. Anyone who wants a good laugh is bound to find all he requires in Giants: Citizen Kabuto."

 

Gamespot.de about Vampire: Die Maskerade - Redemption:

"Besides the medieval chants and pieces of techno music in the modern age, the German version possesses brilliant voice-overs. It has been a long time since a game was so expertly localised. The actors used for the VO are true professionals and the language is fitting to the day and age."

 

Krawall Gaming Network about Dark Reign 2, Summer 2000:

"Dark Reign 2's sound is as good as its graphics. All units give vehement answers and comment on all your orders. And if they're fired at, you'll hear them scream for help."

 

CHIP Online about Battlezone 2, 2000:

"The German recordings are very good and - in spite of the rather dramatic stress - they convey the plot very impressively. All orders for units and production facilities are given via the radio and are always confirmed by "Gehe in Position!" or "Ich folge!"

 

CHIP Online about Vampire: Die Maskerade - Redemption in July 2000:

"The atmospheric ambience is intensified by the brilliant, gothic soundtrack. (...) The synchronisation is well worth listening to. The characters' voices are well chosen and mostly pleasant. The sound effects are also top quality."

 

Krawall Gaming Network about Star Trek: Armada in July 2000:

"Armada combines the original voices of Picard, Worf and many others to create an authentic Star Trek atmosphere!"

 

www.hitgames.de about Star Trek: Armada in July 2000:

"Star Trek for the ears, that's all there is to say. Activision actually managed to get the original voice-over actors from the series for the game Armada. This fact alone enhances the atmosphere. Typically for this genre, orders are confirmed with voice messages."

 

Westdeutsche Allgemeine Zeitung about Actua Soccer 3, 22 January 1999:
"Commentaries by Fritz von Thurn und Taxis, considerably more agreeable to listen to  than many another phrasemonger."

 

PC Games about Actua Soccer 3 in April 1998:
"All commentaries by the off-screen reporter were localised professionally."

 

PC Joker about Actua Soccer 3:
"... or Fritz von Thurn und Taxis' outstanding commentaries – the background soundtrack "Let Me Entertain You" by Robbie Williams comes true."

 

Maniac about Guardian's Crusade in May 1999:
"Activision managed to translate the game surprisingly well. The incomprehensible abbreviations that made you go mad in games such as Capcom's "Breath of Fire 3" are not to be found in "Guardian's Crusade". The translators kept the players and their age in mind and used amusing and slangy expressions."

 

MMR-Medien-News about Battlezone, 3 March 1998:
"German version of Battlezone receives eight awards. (...) The German version has been dubbed by a first-class choice of speakers, including the German voices of Clint Eastwood and Jack Nicholson."

 

Gamestar about Silver in March 1999:
"The atmosphere is enhanced by elaborate dialogues. (...) Infogrames put a professional team in charge of the localisation, so the German version is by no means inferior to the original."
 

 

PlayStation Magazin about Apocalypse:

"Background music rich in variations, tough special effects and a brilliant localisation. (...) And in the middle we have Bruce Willis and his famous macho speeches! Further evidence that a perfect localisation multiplies the enjoyment and finally proves worthwhile."