picture x
Home picture xUnsere Leistung picture xProjekte picture xKunden picture xPresse picture xTeam picture xKontakt picture x
deutsche Flagge
english flag
header
Effective Media - Ihr Partner für professionelle Lokalisierung
Übersetzung
 
.Professionelle Übersetzung des Spiels und Begleitmaterials für alle großen internationalen Märkte.

.Vertrautheit mit der Terminologie aller aktuellen Computersysteme, Konsolen und Handhelds.

.Affinität zu verschiedenen Sprachstilen und Fachsprachen für maximale Authentizität.

.Bearbeitung aller gängigen Formate, auch Source-Code oder HTML.

.Auf Wunsch Verwendung von Übersetzungsprogrammen und/oder -datenbanken.

.Editierung von Videosequenzen, Druckunterlagen und Grafiken, sofern diese Text enthalten.

.Ausschließlicher Einsatz von Muttersprachlern.

Eine gute Übersetzung geht auf die unterschiedlichen Sprachstile und Kontexte von Software ein. Sei es eine klare und verständliche technische Beschreibung, der Jargon der Sportberichterstatter, Szenesprache der verschiedenen Jugendkulturen oder historische Texte - bei uns sieht am Ende kein Projekt wie das andere aus, da wir Kontext und Hintergrund der Sprache und des Spiels berücksichtigen.

Unser eingespieltes Übersetzerteam und unsere internationalen Partneragenturen übersetzen die Programmtexte, Aufnahmeskripts, Druckunterlagen und Verpackung Ihres Spiels sowie das Werbematerial, die Website- und Pressetexte für alle großen internationalen Märkte. Um verlässlich hochwerte Qualität zu liefern, haben wir es uns zur Regel gemacht, ausschließlich mit muttersprachlichen Übersetzern und Lektoren zu arbeiten.

Sie können uns Ihre Daten in beliebiger Form zur Verfügung stellen: Wir sind in der Lage, alle gängigen Formate zu editieren, und auch das direkte Arbeiten im Source-Code oder in HTML sowie der Einsatz von speziellen Übersetzungsprogrammen und/oder -datenbanken ist bei uns an der Tagesordnung. Selbstverständlich sind wir mit der Terminologie aller gängigen Computer- und Betriebssysteme, Konsolen und Handhelds vertraut und halten uns regelmäßig über die neuesten Entwicklungen auf dem Laufenden. Gerne bearbeiten wir auch die im Spiel integrierten Videosequenzen für Sie, falls diese Text enthalten, sowie die spielbegleitenden Druckunterlagen und das Verpackungsmaterial.

Sie erhalten von uns mehr als reine Übersetzung der Vorlage, Sie erhalten von uns eine überzeugende Übertragung der Texte in die jeweiligen Zielsprache, die nichts von ihrem ursprünglichen Charakter einbüßt, sondern durch die landesspezifischen Besonderheiten noch an Individualität hinzugewinnt.
picture xNews
September 2019
Gloomhaven beim Deutschen Spielepreis: 
"Das von Effective Media lokalisierte Gloomhaven wurde bei der Wahl des Deutschen Spielepreises 2019 aus allen in Deutschland in deutscher Sprache veröffentlichten Brettspielen unter die Top Ten gewählt."  
 
Weitere Newspicture x
 
picture xPressezitate
November 2020
www.4players.de über
Call of Duty: Black Ops Cold War:
 
"+ starke deutsche Sprachausgabe"  
 
Oktober 2020
www.gamepro.de über
Crash Bandicoot 4: It's About Time:
 
"(...) Story mit ein paar Zeitreisekniffen und wirklich witzigen, gut geschriebenen Dialogen."  
 
November 2019
www.4players.de über
Civilization VI (Konsolenversion):
 
"+ gute deutsche Lokalisierung"  
 
Oktober 2019
www.gamestar.de über
Call of Duty: Modern Warfare:
 
"Modern Warfare schafft es tatsächlich besser als die meisten CoD-Teile, die eigenen Charaktere greifbar zu machen. Besonders Farah und Price brillieren in ihrer schauspielerischen Leistung - und in ihrer Gegensätzlichkeit (...) +gute deutsche & englische Vertonung"  
 
Oktober 2019
www.gamepro.de über
Call of Duty: Modern Warfare:
 
"Der Sound bewegt sich mit seinen wuchtigen Waffensounds, direktionalen Effekten und guter deutscher Sprachausgabe sogar auf Referenzniveau (...) In diesem Punkt ist die Kampagne des "neuen" Modern Warfare also tatsächlich ein Donnerhall."  
 
März 2019
www.games.ch über
Sekiro: Shadows Die Twice:
 
"Publisher Activision lässt indes auch eine vollständige deutschsprachige Lokalisation mit sehr guter deutscher Sprachausgabe springen."  
 
Weitere Pressezitatepicture x